Bức xúc trước những trích dẫn giả mạo và văn phong hoa mỹ, đầy rẫy những lời dẫn chứng "lạc lõng" về các thư viện cổ đại và cuốn Fahrenheit 451 của Ray Bradbury , một thẩm phán liên bang ở New York đã có động thái hiếm hoi là chấm dứt một vụ kiện trong tuần này do luật sư liên tục lạm dụng trí tuệ nhân tạo (AI) khi soạn thảo hồ sơ.
Trong một phán quyết hôm thứ Năm, Thẩm phán Tòa án Quận Katherine Polk Failla đã phán quyết rằng các biện pháp trừng phạt đặc biệt là cần thiết sau khi luật sư Steven Feldman liên tục phản hồi các yêu cầu sửa đổi hồ sơ của mình bằng các tài liệu chứa trích dẫn giả mạo.
Failla cho biết một trong những hồ sơ đó "đáng chú ý" vì "văn phong hoa mỹ quá mức". Trong khi một số hồ sơ của Feldman chứa lỗi ngữ pháp và câu dài dòng, thì hồ sơ này lại khác biệt rõ rệt về mặt phong cách.
Theo nhận xét của thẩm phán, bài viết có “một đoạn trích dài từ tác phẩm Fahrenheit 451 của Ray Bradbury và những phép ẩn dụ so sánh việc bào chữa pháp lý với việc làm vườn và việc để lại những 'dấu ấn không thể xóa nhòa trên đất'”. Đoạn trích của Bradbury được trích dẫn bên dưới:
“Ông nội tôi từng nói, ai cũng phải để lại thứ gì đó khi chết đi. Một đứa con, một cuốn sách, một bức tranh, một ngôi nhà, một bức tường đã xây, một đôi giày đã làm. Hoặc một khu vườn đã trồng. Thứ gì đó mà tay bạn đã chạm vào bằng cách nào đó, để linh hồn bạn có nơi nương tựa khi bạn chết, và khi mọi người nhìn vào cái cây hay bông hoa bạn đã trồng, bạn vẫn hiện diện ở đó. Ông nói, điều bạn làm không quan trọng, miễn là bạn thay đổi thứ gì đó từ trạng thái ban đầu trước khi bạn chạm vào nó thành một thứ gì đó giống bạn sau khi bạn rời tay đi. Sự khác biệt giữa người chỉ cắt cỏ và một người làm vườn thực thụ nằm ở sự chạm vào, ông nói. Người cắt cỏ có thể coi như không tồn tại; còn người làm vườn sẽ tồn tại suốt đời.”
Một đoạn khác mà Failla nhấn mạnh là "khiến Tòa án phải nhíu mày" lại kỳ lạ thay viện dẫn một đoạn Kinh Thánh về sự phán xét của Chúa để thừa nhận việc luật sư vi phạm nghĩa vụ khi không phát hiện ra các trích dẫn giả mạo:
